No se encontró una traducción exacta para المدرية العامة

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe المدرية العامة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Relationship manager.
    مدرية العلاقات العامّة
  • In 2003, for example, only one woman held the most senior position of Director General.
    وفي عام 2003، على سبيل المثال، كانت امرأة تشغل أرفع منصب، وهو منصب مدر عام.
  • The government agency that is mainly responsible for the protection of the rights of children is the aforementioned Directorate General of Social Services and Child Protection Institute.
    والهيئة الحكومية المسؤولة بصفة رئيسية عن حماية حقوق الطفل هي المدرية العامة التابعة لمعهد الخدمات الاجتماعية وحماية حقوق الطفل المذكورة أعلاه.
  • The goal is to increase women's participation in overall gainful employment.
    والغرض من ذلك، هو تعزيز مشاركة المرأة في العمالة المدرة للدخل عامة.
  • The report will review existing policies within the United Nations system relating to revenue-producing activities in general and commercial ventures more particularly.
    وسيتضمن هذا التقرير استعراضا للسياسات الحالية المتبعة داخل منظومة الأمم المتحدة والمتصلة بالأنشطة المدرة للدخل بوجه عام والمشاريع التجارية على الأخص.
  • UNDP and ILO have continued their joint efforts to consolidate the 1998 achievements in the area of support for micro-entrepreneurs and development of income-generating activities.
    واصل اليونيب ومكتب العمل الدولي عملهما المشترك لتعزيز النتائج المحرزة في مجال تقديم الدعم إلى منظمي المشاريع الصغيرة وإقامة أنشطة مدرة للدخل في عام 1998.
  • Women groups that proactively participate in farm management are conducting various voluntary activities, and agriculture-related income generating activities run by women have been increasing year by year, reaching 6,824 cases in 2001.
    والجماعات النسائية التي تشترك استباقيا في الإدارة الزراعية تمارس أنشطة طوعية مختلفة، وقد تزايدت عاما بعد عام الأنشطة المدرة للدخل ذات الصلة بالزراعة التي تديرها المرأة، وبلغت 824 6 حالة في عام 2001.
  • Economic development; poverty reduction; education; income generation; overall improvement of health care, including capacity-building for health workers and improvements in infrastructure and access to drugs; as well as advancements in human rights, especially for women and girl children; these are all part of a multifaceted strategy to fight the disease.
    فالتنمية الاقتصادية، والحد من الفقر، والتعليم، وخلق فرص العمل المدرة للدخل، والتحسين العام في الرعاية الصحية، بما في ذلك بناء قدرات العاملين في الحقل الصحي، وإدخال التحسينات على الهياكل الأساسية وسبل الحصول على العقاقير، فضلاً عن المنجزات في مجال حقوق الإنسان، لا سيما بالنسبة للمرأة والطفلة، تمثل كلها جزءاً من استراتيجية متعددة الأوجه لمكافحة هذا المرض.
  • 4.2 The State party further recalls that in a letter of 12 October 1999 addressed to the DRC, the Ministry of Housing and Urban Affairs stated that the Hoje Taastrup local authority's administration of the rules on approval of tenants for non-profit housing in general was contrary to the rules in force, as the local authority used unlawful criteria such as whether the prospective tenant was a refugee or an immigrant.
    4-2 وتذكر الدولة الطرف أيضاً بأنه في رسالة مؤرخة 12 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وموجهة إلى المركز المعني بالتمييز العنصري، أفادت وزارة الإسكان والشؤون الحضرية أن تطبيق السلطة المحلية لهوج تاستراب للقواعد الخاصة بالموافقة على مستأجرين للمساكن غير المدرة للربح بصورة عامة مخالف للقواعد السارية، بما أن السلطة المحلية تستخدم معايير غير مشروعة مثل معيار ما إذا كان المستأجر المرتقب لاجئاً أو مهاجراً.
  • Agrees also that the competent legislative organs, when considering strengthening the policy frameworks for revenue-generating activities in their organizations, should consider drawing on the objectives set out by the Unit in its recommendation 6, bearing in mind the specificities of each organization and the comments of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination with respect to the generation of income from intellectual property;
    توافق أيضا على أنه ينبغي للأجهزة التشريعية المختصة، خلال نظرها في تعزيز أطر السياسات العامة للأنشطة المدرة للدخل في مؤسساتها، أن تنظر في تحقيق الأهداف التي حددتها الوحدة في التوصية 6، آخذة في الاعتبار خاصيات كل مؤسسة منها وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق فيما يتعلق بتحقيق مداخيل من الممتلكات الثقافية؛